close



[Happier] - Marshmello ft. Bastille



這幾年電音真的很流行,雖說 Marshmello 的這首新歌或許是為了配合 Bastille 主唱 Dan Smith 的暖男聲線而少了一點電味,但相對的也多了一點人味。還以為是愜意快適的夏日戀曲,結果原來是英文版的手放開啊。

第一次聽到這首歌的時候,我正在開車,風光明媚,氣候宜人。故作輕快的旋律,故作輕鬆的語氣,我手裡還握著方向盤,聽著聽著就哭了起來,在快速路上抹了滿手的老淚。

最後的疼愛是手放開,不要一張雙人床中間隔著一片海。比起李聖傑,即使 Dan 沒有那麼狗血,多了點心甘情願的成分,卻還是不能不傷心。

假使要對方快樂,是要以自己的快樂為代價,那麼,這一點英雄主義一般殉道式的悲壯與悵然,合該是可以屬於他的吧。



光聽歌詞就哭得淅瀝嘩啦的我,看到昨天剛釋出的 Official Music Video,一度還不敢點開來看,結果跟歌詞完全對不起來,是個忠犬八公與牙套妹的故事…。(捧著我的小心臟鬆了一口氣)





--

Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

When the morning comes
When we see what we've become
In the cold light of day we're a flame in the wind
Not the fire that we've begun
Every argument, every word we can't take back
'Cause with the all that has happened
I think that we both know the way that the story ends

Then only for a minute
I want to change my mind
'Cause this just don't feel right to me
I want to raise your spirits
I want to see you smile but
Know that means I'll have to leave

Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

When the evening falls
And I'm left there with my thoughts
And the image of you being with someone else
Well, that's eating me up inside
But we run our course, we pretend that we're okay
Now if we jump together at least we can swim
Far away from the wreck we made

Then only for a minute
I want to change my mind
'Cause this just don't feel right to me
I want to raise your spirits
I want to see you smile but
Know that means I'll have to leave

Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

So I'll go, I'll go
I will go, go, go

Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
Even though I might not like us
I think that you'll be happier, I want you to be happier

Then only for a minute
I want to change my mind
'Cause this just don't feel right to me
I want to raise your spirits
I want to see you smile but
Know that means I'll have to leave

Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

So I'll go, I'll go
I will go, go, go



最近,最近我一直在想
我希望你能更快樂,我希望你能更快樂

當早晨來臨
我們看見了自己的改變
在冰冷的日光中,我們是寒風中燃燒的戰火
而非我們最初起始的烈焰
每一場爭執,每一句無法挽回的話語
已經發生過的那些事
我想,我們都知道故事是怎麼結束的了

就只有那麼一分鐘
我突然想要改變心意
因為我的感覺不對了
我想要你的靈魂充滿活力
想要看見你笑,但是
我知道,這就代表我必須離開了

最近,最近我一直在想
我希望你能更快樂,我希望你能更快樂

當夜晚降臨
我被獨留在我的思緒裡
而你與別人在一起的那畫面
啊,從我體內侵蝕著我
但我們事事如常,假裝我們一切都好
現在倘若我們一起跳海,至少我們還能游泳著逃離
遠遠離開我們創造的那場災難

就只有那麼一分鐘
我突然想要改變心意
因為我的感覺不對了
我想要你的靈魂充滿活力
想要看見你笑,但是
我知道,這就代表我必須離開了

最近,最近我一直在想
我希望你能更快樂,我希望你能更快樂

所以我會走,我會走
我會走,走,走

最近,最近我一直在想
我希望你能更快樂,我希望你能更快樂
就算我可能無法再像以前一樣了
我想你會變得更快樂,我希望你能更快樂

就只有那麼一分鐘
我突然想要改變心意
因為我的感覺不對了
我想要你的靈魂充滿活力
想要看見你笑,但是
我知道,這就代表我必須離開了

最近,最近我一直在想
我希望你能更快樂,我希望你能更快樂

所以我會走,我會走
我會走,走,走



(不負責任中譯)

  • arrow
    arrow
      文章標籤
      Marshmello Bastille
      全站熱搜

      遙路草長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()